Translation of "lui si" in English


How to use "lui si" in sentences:

Abimèlech e tutta la gente che era con lui si alzarono di notte e tesero un agguato contro Sichem, divisi in quattro schiere
Abimelech rose up, and all the people who were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.
Scopriro' chi e' quest'idiota, e quando ci saro' riuscito, per lui si mettera' male.
I'm gonna find outwho this jerk is. And when I do, it's gonna get ugly.
Chi dice di dimorare in Cristo, deve comportarsi come lui si è comportato
he who says he remains in him ought himself also to walk just like he walked.
A lui si piegheranno gli abitanti del deserto, lambiranno la polvere i suoi nemici
Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
I Daniti continuarono il viaggio; Mica, vedendo che essi erano più forti di lui, si voltò indietro e tornò a casa
And the children of Dan went their way: and when Micah saw that they were too strong for him, he turned and went back unto his house.
così si meraviglieranno di lui molte genti; i re davanti a lui si chiuderanno la bocca, poiché vedranno un fatto mai ad essi raccontato e comprenderanno ciò che mai avevano udito
So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.
Ma subito Gesù, avvertita la potenza che era uscita da lui, si voltò alla folla dicendo: «Chi mi ha toccato il mantello?
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
Pietro intanto lo aveva seguito da lontano fino al palazzo del sommo sacerdote; ed entrato anche lui, si pose a sedere tra i servi, per vedere la conclusione
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.
Gli uomini che facevano il cammino con lui si erano fermati ammutoliti, sentendo la voce ma non vedendo nessuno
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Su di lui si poserà lo spirito del Signore, spirito di sapienza e di intelligenza, spirito di consiglio e di fortezza, spirito di conoscenza e di timore del Signore
The Spirit of Yahweh will rest on him: the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
Tuttavia Ezechia si umiliò della superbia del suo cuore e a lui si associarono gli abitanti di Gerusalemme; per questo l'ira del Signore non si abbattè su di essi finché Ezechia restò in vita
Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Yahweh didn't come on them in the days of Hezekiah.
Si allontanò da lui, si rivolse a un altro e fece la stessa domanda e tutti gli diedero la stessa risposta
He turned away from him toward another, and spoke like that again; and the people answered him again the same way.
Attorno a lui si radunò molta folla recando con sé zoppi, storpi, ciechi, sordi e molti altri malati; li deposero ai suoi piedi, ed egli li guarì
Great multitudes came to him, having with them the lame, blind, mute, maimed, and many others, and they put them down at his feet. He healed them,
Ma lui si è messo di mezzo.
So he got in the way.
Ho camminato su di lui si masturba una notte.
I walked in on him masturbating one night.
Lui si contraddice, ta richieste incoerenti, la scadenza si sposta.
That's right. Contradicts himself, inconsistency in his demand, you got some movement.
L'uomo ha cominciato a guadagnare la conoscenza del mondo, molto prima che lui si sentiva un essere pensante.
Spectacular. The man began to gain knowledge about the world, long before he felt himself a thinking being.
Quand'e' che lui si e' accorto dell'esatta portata della sua indifferenza nei suoi confronti?
At what point did he realize the depth of your indifference towards him?
Io lavoravo ogni ora del giorno e della notte e lui si dannava sugli ultimi ritocchi alla sua piece teatrale.
Me lawyer-ing every hour of the day and night. And him putting the finishing touches to his new play.
4:34 Poi salì sul letto e si coricò sul fanciullo; pose la sua bocca sulla bocca di lui, i suoi occhi sugli occhi di lui, le sue mani sulle mani di lui; si distese sopra di lui, e le carni del fanciullo si riscaldarono.
4:34 He went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm.
5 Il re Salomone e tutta l’assemblea d’Israele convocata presso di lui si radunarono davanti all’arca, e sacrificarono pecore e buoi in tal quantità da non potersi contare né calcolare.
5 and King Solomon and the entire assembly of Israel that had gathered about him were before the ark, sacrificing so many sheep and cattle that they could not be recorded or counted.
Coloro di cui lui si fidava coloro che l'avevano allevato coloro a cui un tempo aveva chiesto consiglio fecero presto conoscenza con la furia di Artemisia.
All those he trusted all those who had raised him all those he had once looked to for counsel were quickly introduced to her wrath.
I serbi sono finiti nel territorio di Omar e lui si è arrabbiato.
Serbs ran on Omar's territory. He got mad, okay?
Lui si arrabbia se Io chiamano incredibile Hulk.
Tyrel Glenn little sister is about to wake up.
Lui si è voltato e io me la sono filata.
By the time he turned around, I was gone.
Si', lui si guadagna da vivere.
Yeah. At least he makes a living.
Non la immagino silenziosa mentre lui si vanta della sua tesi specialistica su Proust.
I don't see you sitting quietly... while he bloviates on his postgrad thesis about Proust.
Lo hai beccato mentre si strusciava su una e lui si è scusato facendoti un occhio nero.
You caught your boy rubbing up on some hot little skank... and he apologized to you by busting you a good one.
Lui si arruola nell'esercito e tre mesi dopo tutti quelli che conosce vengono uccisi?
He leaves to join the army, and 3 months later, everyone he knows gets killed?
Guanrda nel fienile, guarda in soffitta, guarda in cantina, guarda in tutti i posti in cui lui si nasconderebbe.
He looks in the barn, he looks in the attic, he looks in the cellar, he looks everywhere he would hide.
Lui, si comporta come se non volesse colpire nessuno.
But this kid, he acts like he doesn't want to hit anyone.
Howard, una ragazza non esce con uno come te, con il tuo aspetto, la tua camminata sinuosa e i tuoi pantaloni attillati da panterona... se non si aspetta che prima o poi lui si faccia avanti.
Howard, a girl doesn't go out with a man like you, with your looks, your fancy patter and your tight hoochie pants if she's not expecting him to eventually make the move.
Si vociferava che la moglie facesse il bagno nel latte mentre lui si faceva portare i pasti da Parigi con il Concorde.
His wife was rumored to bathe in milk while the shah had his lunches flown in by Concorde from Paris.
La mano di lui si alza, lei spara?
His hand comes up, you fire?
I tuoi sentimenti per lui si sono amplificati.
Your feelings for him have been magnified.
Lui è il complice, lo becchi all'uscita della banca lui si prende 20 anni e tu una medaglia.
He's a side dish. You bust him in front of the bank, he does a smooth 20 years in the penitentiary, you get a medal.
che anche lui si era appena laureato in una delle migliori università, e che lavorava in una famosa banca di Wall Street.
One was that he, too, had just graduated from an Ivy League school, and that he worked at a very impressive Wall Street bank.
Quindi, quando il governo è andato da lui, Risen ha fatto ciò che molti altri hanno fatto prima di lui: si è rifiutato, dicendo che piuttosto preferiva il carcere.
So when the government came knocking, Risen did what many brave reporters have done before him: he refused and said he'd rather go to jail.
Lui si allontana, un po' confuso e deluso.
He leaves, a little confused and disappointed.
mentre Abramo dovrà diventare una nazione grande e potente e in lui si diranno benedette tutte le nazioni della terra
Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
Accanto a lui si accamperà la tribù di Manasse; il capo dei figli di Manasse è Gamliel, figlio di Pedasur
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
La via di Dio è diritta, la parola del Signore è provata al fuoco; egli è scudo per chi in lui si rifugia
For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
A lui solo si prostreranno quanti dormono sotto terra, davanti a lui si curveranno quanti discendono nella polvere
A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation.
il Signore viene in loro aiuto e li scampa, li libera dagli empi e dà loro salvezza, perché in lui si sono rifugiati
And the LORD shall help them and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
Viene il nostro Dio e non sta in silenzio; davanti a lui un fuoco divorante, intorno a lui si scatena la tempesta
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
Terribile sarà il Signore con loro, poiché annienterà tutti gli idoli della terra, mentre a lui si prostreranno, ognuno sul proprio suolo, i popoli di tutti i continenti
The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.
Ma Simone e quelli che erano con lui si misero sulle sue tracc
And Simon and they that were with him followed after him.
Perciò può salvare perfettamente quelli che per mezzo di lui si accostano a Dio, essendo egli sempre vivo per intercedere a loro favore
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
5.9488430023193s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?